Sunday, May 17, 2009



Tuesday May 12, 2009 Taiwan

The Korean version of broadcasted its first episode on Sunday with an average rating of 1.33%, which is only one fifth of 's. Ethan Ruan defeats Korean F4, making Korea's lose in the battle between Taiwan and Korea. Fans are trying hard to help promote on the web, while criticizing CTV for cutting too many scenes, horrible Mandarin dubbing, and switching insert songs, making lose its original flavor.

It's not the first time the dubbing has been criticized when Korean dramas are broadcasted in Taiwan. Although the dubbing is to service the majority of viewers, due to cultural differences, the Mandarin dubbing often hinders viewers from getting into the drama. Viewer, Jen says, "Lee Min Ho's sexy and raspy voice is gone...Jan Di's voice sounds fake, and isn't the voice dub for Kim Hyun Joong too girly?"

In addition, the insert songs are different from the original broadcasted version in Korea, which has lead to big disapproval from the audience shouting out, "No feel". A netizen wrote, "I'm very disappointed after watching the first episode. I think this is too much. I was already very upset with the fact that it's dub, but I never thought that they would also change the insert songs as well." The viewers are also questioning as to why the scenes where Goo Joon Pyo was picking out shoes and when the three students were sent to pull a prank on Geum Jan Di after being beaten with golf sticks were cut.

In regards to the netizens' protest, CTV expresses that what they broadcasted was what was given to them by GTV. They did not make any edits or switch insert songs.

GTV explains that the overseas version of Korean dramas are often not the same as the original, and that they have really not made any edits to the episodes.

Credit to AF

0 comments:

Followers

 

Blog Template by YummyLolly.com
Sponsored by Free Web Space